Electronic publishing, also known as Desktop Publishing (DTP), is a fundamental step in the content translation and localization process. It goes beyond simply exchanging words, ensuring that the design and layout of the translated material remain consistent with the original document.
This care is essential in visual materials such as manuals, catalogs, brochures, and presentations, where appearance communicates as much as the text. Continue reading to understand how electronic publishing applies to the content translation and localization process:
What is electronic publishing?
Electronic publishing involves using specialized software to adapt translated content to the original design. Programs such as Adobe InDesign, QuarkXPress, and Microsoft Publisher help maintain the structure, fonts, images, and other graphic elements, ensuring that the document’s visual appearance is not compromised by the translation.
Why is electronic publishing important in translation?
Translation involves more than linguistic adaptation. It requires visual adjustments so that the text integrates with the existing layout. This process is particularly important for companies that need consistency and clarity when communicating their message across different languages and cultures. Electronic publishing prevents problems such as text misalignment, misplaced images, and incompatible fonts, ensuring that the final document is pleasant and effective in any language.
Benefits of electronic publishing in the localization process
Electronic publishing allows multilingual projects to have the necessary quality, since each language requires formatting adaptations. Additionally, it facilitates revision and ensures consistency across all versions of the material, resulting in visually professional documents aligned with each market’s expectations.
Electronic publishing in translation
For companies that value efficient and visually impactful communication, like Global Languages, electronic publishing is indispensable. Here at Global Languages, we offer complete services that ensure your translated content not only respects the target audience’s language but also preserves your brand’s visual identity.
Count on us to take care of every detail, maintaining the quality and consistency your project deserves. Contact us and learn more!